Come tradurre un PDF dallo spagnolo in inglese

April 7

Come tradurre un PDF dallo spagnolo in inglese


Adobe Systems ha creato il termine "portable document format", o PDF. Un PDF utilizza un sistema formato di file universale. Quando si tratta di documenti in spagnolo, può richiedere molto tempo e / o costoso trovare un libro o documento in spagnolo. Un numero relativamente elevato di libri e documenti in lingua spagnola è possibile accedere attraverso una ricerca PDF. I migliori approcci per la traduzione di un testo in formato PDF Spagnolo a Inglese è di farlo da soli, con un servizio di traduzione on-line o noleggio di un professionista.

istruzione

Spagnolo-Inglese traduzioni online

1 Aprire il documento PDF. Adobe Acrobat Reader è il programma necessario per l'apertura dei documenti PDF. Scarica gratuitamente.

2 Copia e incolla l'indirizzo della pagina web del PDF in un servizio di traduzione online, come Google Translate. Il servizio è gratuito e non richiede alcun tipo di programma di download. Se il programma non identifica la lingua originale del PDF, scegliere spagnola. Selezionare l'inglese come la lingua di destinazione, o la lingua desiderata per il file PDF. La traduzione è praticamente istantanea.

3 Salva la traduzione come un documento. Mentre la traduzione può dare al lettore un forte senso del contenuto del PDF, la traduzione non può essere al 100 per cento accurate. Questo è a causa della natura immediata e automatica della traduzione.

Traduzione professionale

4 Assumere un traduttore professionista. Il traduttore deve essere certificato con un'organizzazione come l'American Association Traduttori. Traduttori professionisti pagare una certa tassa per ogni parola nella lingua di destinazione.

5 Invia il link PDF o una copia cartacea al traduttore. Lei analizzerà il documento e creare un preventivo, così come una data di completamento prevista.

6 Paga il traduttore al completamento del progetto. La maggior parte dei traduttori professionisti accettano contanti, carte di credito o PayPal per il pagamento.

Consigli e avvertenze

  • Un traduttore professionista è la scelta migliore per i documenti legali.
  • Non plagiare i materiali dallo spagnolo in inglese. E 'ancora considerato plagio e può portare a gravi conseguenze.