Come tradurre siti web stranieri

May 26

Se hai mai vissuto in un paese straniero, organizzato per un viaggio all'estero o comunicati con un business all'estero, sai di cercare di decifrare i siti web stranieri. Purtroppo per gli utenti di Internet isolati anglophile attraverso gli Stati Uniti, non tutti i siti web sono in inglese, anche con il peso combinato dell'Unione europea e la portata globale americano. Ecco alcuni suggerimenti per la traduzione il contenuto di siti stranieri che appaiono imperscrutabile all'occhio nativo-inglese.

istruzione

1 Cercare semplici schede di traduzione. Molti siti stranieri hanno pulsanti per scegliere la propria lingua madre per raggiungere i clienti poliglotta. Tuttavia, alcuni di questi piccoli tasti sono difficili da trovare, e dal momento che potrebbe non essere in grado di leggere la lingua del paese ospitante, eventuali indicazioni per loro non sarà molto utile. In generale, cercare una piccola icona della bandiera degli Stati Uniti o nel Regno Unito per una correzione di traduzione.

2 Utilizzare segnali visivi. Un sacco di siti web le foto e le icone gif in mezzo al testo. Questi possono davvero aiutare a ottenere l'essenza di ciò che il sito è di circa.

3 Scegliere frasi. Molte volte, si può abbattere il testo straniero in pezzi più digeribili isolando parole familiari. Guardate ogni frase a parte, e prestare attenzione alle frasi accanto al caselle di input cruciali o caselle di controllo, in modo che si può essere in grado di fare il minimo uso di un sito senza capire ogni ultima parola.

4 Fare e-mail al supporto tecnico. Se si ha realmente bisogno di capire qualcosa che è un muro di mattoni a te, trovare i creatori del sito tramite e-mail e di esprimere le vostre preoccupazioni. Quando si contatta loro, si mestiere l'ambito di interazione, e si può zero su ciò che è necessario sapere senza slogging attraverso le pagine interminabili di qualcosa che non si può leggere.

5 Scegliere le cose importanti e lasciare che il resto va. Se hai trovato quello che stai cercando, resistere alla tentazione di andare avanti attraverso i testi misteriosi. Mantenere si obiettivi specifici in mente di mantenere la traduzione in tempo verso il basso e si liberare per altri progetti.

6 Utilizzare i siti web di traduzione, come Babblefish (vedi Risorse).