Come creare file di lingua per un sito web

January 24

Come creare file di lingua per un sito web


Un sito web su Internet è disponibile a chiunque nel mondo. Si tratta di un pubblico molto ampio per servire e può creare problemi per un webmaster cercando di raggiungere il maggior numero possibile. Con 6.909 lingue diverse parlate nel mondo (al dicembre 2010), Language Tool di Google può tradurre una pagina web in almeno 52 di loro.

È possibile utilizzare Language Tool di Google; tuttavia, ci sono altri disponibili su Internet, come Babel Fish strumenti gratuiti. Durante la creazione di nuovi file di lingua, ricordarsi di cambiare la codifica o i personaggi non possono mostrare correttamente.

istruzione

istruzione

1 Accedere alla pagina Web che ha bisogno di traduzione. Evidenziare il testo da tradurre, fare clic destro e scegliere "Copia".

2 Passare a Google Language Tools, fare clic destro all'interno della casella "Testo Traduci" e scegliere "Incolla". Scegliere la lingua per tradurre da e la lingua da tradurre da e quindi fare clic sul pulsante "Traduci".

3 Evidenziare la traduzione che appare sulla destra dello schermo e selezionare "Copia".

4 Aprire il software di editing pagina web e creare una nuova pagina. Modificare la codifica per la lingua di questa pagina. Fare clic destro nella sezione di modifica del testo e scegliere "Incolla" per incollare il testo tradotto.

5 Salvare il file e caricarlo sul web host in modo che il file può essere visualizzato su Internet.

Consigli e avvertenze

  • L'utilizzo di traduzione di Google vi farà risparmiare soldi per assumere qualcuno a tradurre ogni pagina web.
  • Per ricevere la più alta qualità possibile traduzione di controllo ortografia, grammatica e la punteggiatura.
  • Google Translate è un altro strumento di traduzione per i siti web. Questa applicazione online offre un frammento di codice da inserire sul tuo sito web che, a sua volta, inserisce una casella di riepilogo per i visitatori di scegliere la loro lingua e poi traduce la pagina web al volo.
  • Yahoo! Babel Fish offre un software di traduzione gratuito.
  • Se una pagina Web non ha la codifica corretta, i personaggi di un linguaggio non possono mostrare in un browser web in modo corretto.
  • Se la scelta di fare file di lingua individuali, ogni volta che la versione in lingua inglese viene modificato sarà necessario ricordarsi di cambiare tutte le altre lingue.
  • Google Translate è una scelta migliore per i grandi siti web a causa della quantità di supporto che ci vuole per pagine continuamente tradurre modificate.
  • Google traduzioni sono una stima approssimativa di parole e frasi. Traduzioni da qualsiasi software non possono fare così come un traduttore umano.